Short Stories in German and English - Kurzgeschichten auf Deutsch und Englisch
Parallel Translations - Parallele Übersetzungen

A Language Guide
Articles and Resources for Anyone Trying to Learn a Foreign Language


Articles | German Resources | German Short Stories | Language Resources Directory




Main Site search powered by Freefind.com. Get your own free search engine!


[deutsche Übersetzung - German translation]    [englische Übersetzung - English translation]    [zurück nach oben - back to top of page]


Um die Ecke

eine Kurzgeschichte von Kathy Steinemann

deutsche Übersetzung

Es gibt eine Redewendung: „Die Kirschen aus Nachbars Garten schmecken immer viel besser.“ Ich hatte einmal meine eigene Variante: „Alles ist immer besser - um die Ecke.“

Mein VW war schon ziemlich alt und ich wollte ein neues Auto. So fuhr ich zum Autohändler - um die Ecke.

Die Verkäuferin dort war hinreißend, schöner als meine Frau, und sehr überzeugend. Sie sagte: „Wir haben einen fantastischen BMW dort drüben - um die Ecke!“

Ich folgte ihr und ja, sie hatte Recht. Der BMW sah viel besser als meine alte Klapperkiste aus. Die Verkäuferin fragte: „Möchten Sie ihn ausprobieren? Drehen wir mal eine schnelle Runde - um die Ecke!“

Ich dachte, meine Frau würde nicht verstehen, warum ich so viel Geld ausgeben wollte. Na und? Ich würde mir später Sorgen darüber machen - zu Hause - um die Ecke.

Die Verkäuferin und ich stiegen ins Auto ein. Sie heiße „Belinda“, sagte sie, als wir die Straße entlangsausten. Sie kuschelte sich immer näher an mich an. Und dann - oh-oh, der Motor starb! „Kein Problem!“, sagte sie. „Lass sein! Gehen wir ins Hotel - um die Ecke.“

Wir verbrachten den ganzen Nachmittag im Hotel mit Champagner, Erdbeeren, tibetanischem Safran-Weihrauch und - ... weiter



[deutsche Übersetzung - German translation]    [englische Übersetzung - English translation]    [zurück nach oben - back to top of page]


Around the Corner

a Short Story by Kathy Steinemann

English Translation

There is a saying: "The grass is always greener on the other side of the hill." I once had my own variation: "Everything is always better - around the corner."

My VW was getting rather old and I wanted a new car. So I drove to the car dealer - around the corner.

The saleswoman there was gorgeous, more beautiful than my wife, and very persuasive. She said, "We have a fantastic BMW over there - around the corner!"

I followed her, and yes, she was right. The BMW looked a lot better than my old rattletrap. The saleswoman asked, "Would you like to try it out? Let's go for a spin - around the corner."

I knew my wife wouldn't understand why I wanted to spend so much money. So what? I'd worry about it later - at home - around the corner.

The saleswoman and I climbed into the car. Her name was "Belinda", she said as we zoomed along the street. She snuggled up to me, closer and closer. And then - uh-oh, the motor died! "No problem!" she said. "Let it be! Let's go to the hotel - around the corner."

We spent the entire afternoon in the hotel with champagne, strawberries, Tibetan saffron incense, and - ... continue



[deutsche Übersetzung - German translation]    [englische Übersetzung - English translation]    [zurück nach oben - back to top of page]




Ob Sie Englisch oder Deutsch lernen, diese Geschichten werden hoffentlich lehrreich sein. ... für deutsche oder englische Lerner. Alles ist kostenlos - gebührenfrei - gratis.

Whether you are learning English or German, hopefully these stories will be educational. ... for German or English learners Everything is free - no charge - complimentary.

Dual-language texts in this area of the website include prose and poetry in side-by-side English and German versions. These resources are presented for students, teachers, or language enthusiasts. This short paragraph of English-only text is provided for more targeted search results.



Language Teacher. Electronic pocket talking translators
Pocket Translators - Translating Software - Multiple Languages - Purchase Online

All content copyright A-Language-Guide.com and K. Steinemann. All rights reserved.



Date:  Last Modified: