Short Stories in German and English - Kurzgeschichten auf Deutsch und Englisch
Parallel Translations - Parallele Übersetzungen

A Language Guide
Articles and Resources for Anyone Trying to Learn a Foreign Language


Articles | German Resources | German Short Stories | Language Resources Directory


Main Site search powered by Freefind.com. Get your own free search engine!


[deutsche Übersetzung - German translation]    [englische Übersetzung - English translation]    [zurück nach oben - back to top of page]


Die Reise

eine Kurzgeschichte von Kathy Steinemann

deutsche Übersetzung

„Leonard“, rief der Mann, mit sich selbst sprechend, als er ganz allein zu Hause saß, „wohin willst du fahren? Du hast eine Menge Reiseprospekte und einen Haufen schöner Ausdrucke aus dem Internet. Wähl etwas aus! Du musst dich entscheiden!“

Er schloss die Augen und malte sich schöne Traumbilder von fernen Ländern aus. Er könnte vielleicht nach Kanada oder in die Schweiz reisen, eventuell sogar zu Mutti. Nein! Er würde ihr stattdessen einen Brief schicken. Sie würde nächsten Monat sowieso zu ihm kommen. Sie besuchte ihn gern, aber sie wollte immer schnell nach Hause zurück, zu schnell für seinen Geschmack.

Augenblick mal! Seine Putzfrau konnte heute nicht zur Apotheke für ihn fahren. Ihr Auto war im Schnee stecken geblieben. Leonard nahm den Telefonhörer ab und rief die Apotheke an: „Könnten Sie bitte heute Nachmittag mein Arzneimittel liefern?“

Die Apothekerin antwortete: „Sehr gern, Herr Wendel. Ich schicke sofort einen Boten zu Ihnen.“

Kurz nach dem Abitur war Leonard in einen Autounfall verwickelt gewesen. Er hatte drei Jahre im Krankenhaus verbracht. Glücklicherweise waren seine körperlichen Verletzungen endlich geheilt.

Gott sei Dank war er künstlerisch begabt! Heutzutage verdiente er seinen Lebensunterhalt als Maler. Er malte am liebsten Landschaftsbilder. Er saß manchmal Stunde für Stunde vorm Fernseher und schaute sich Dokumentarfilme über fremde Länder an - über die Pfefferfelder Indiens, die Berge Tibets, Kanadas Prärien - danach begann er ein neues Bild.

Leonard durchwühlte systematisch die Prospekte. Er war niemals zur Universität gegangen. Doch in der Volksschule war Erdkunde sein Lieblingsfach gewesen. So viele exotische Orte! Was für eine schwierige Entscheidung würde dies werden!

Er saß zurückgelehnt in seinem Lehnstuhl und beschloss ein wenig zu schlafen. Möglicherweise würde er die Antwort wissen, wenn er wieder aufwachte.

Er schloss für ein paar Minuten seine Augen. Jedoch fuhr er aus dem Schlaf hoch, als es an der Tür klingelte. Er ging zur Haustür, öffnete sie nervös - nur ein klein wenig - und murmelte: „Ja? Wer ist da?“

„Ich habe Ihr Medikament, mein Herr.“

„In Ordnung. Wie viel schulde ich Ihnen?“

„Achtzehn Dollar.“

„Danke. Hier sind zwanzig. Behalten Sie den Rest als Trinkgeld!“

„Vielen Dank!“

Leonard schloss die Tür und ging ins Wohnzimmer. Er sah sich um, sammelte die Reiseprospekte und Ausdrucke auf, warf sie alle in den Kamin und zündete ein Streichholz an.

Während er dort stand und beobachtete, wie alles in Rauch aufging, zwinkerte er mit den Augen voller Tränen, griff ein Glas Wasser und schluckte sein Medikament gegen Platzangst hinunter.


(C) Kathy Steinemann. Alle Rechte vorbehalten!



[deutsche Übersetzung - German translation]    [englische Übersetzung - English translation]    [zurück nach oben - back to top of page]


The Journey

a Short Story by Kathy Steinemann

English Translation

"Leonard," exclaimed the man to himself, as he sat all alone at home, "where do you want to go? You have loads of travel brochures and a pile of printouts from the Internet. Choose something! You've got to make up your mind!"

He closed his eyes and imagined beautiful visions of faraway lands. Perhaps he could travel to Canada or Switzerland, maybe even to Mom's. No! He would send her a letter instead. She was coming to his place next month, anyway. She liked to visit him, but she always wanted to go back home quickly, too quickly for his taste.

Just a sec! His cleaning lady couldn't go to the pharmacy for him today.Her car was stuck in the snow. Leonard picked up the phone and called the drugstore. "Could you please deliver my prescription this afternoon?"

The pharmacist answered, "Gladly, Mr. Wendell. I'll send a delivery man to your place right away."

Shortly after graduation, Leonard had been involved in a car accident. He had spent three years in the hospital. Fortunately, his physical injuries had finally healed.

Thank God he was artistically talented! Nowadays he made his living as a painter. He liked painting landscapes most of all. He would sometimes sit hour after hour in front of the television set and carefully watch documentary films about foreign countries - the pepper fields of India, the mountains of Tibet, Canada's prairies - then he would begin a new painting.

Leonard rummaged methodically through the brochures. He had never gone to university, but in elementary school geography had been his favorite subject. So many exotic places! What a difficult decision this would be!

He leaned back in his recliner and decided to sleep a bit. Maybe he would know the answer when he woke up.

He closed his eyes for a couple of minutes, but was startled awake as the doorbell rang. He went to the front door, opened it nervously - only a little bit - and murmured, "Yes? Who's there?"

"I have your medication, sir."

"Alright. How much do I owe you?"

"Eighteen dollars."

"Thanks. Here's 20. Keep the change."

"Thanks a lot!"

Leonard closed the door and went into the living room. He looked around, gathered up the travel brochures and printouts, threw them all into the fireplace, and lit a match.

While he stood there watching everything go up in smoke, he blinked with eyes full of tears, grabbed a glass of water, and gulped down his medication for agoraphobia.


(C) Kathy Steinemann. All rights reserved.



[deutsche Übersetzung - German translation]    [englische Übersetzung - English translation]    [zurück nach oben - back to top of page]




Ob Sie Englisch oder Deutsch lernen, diese Geschichten werden hoffentlich lehrreich sein. ... für deutsche oder englische Lerner. Alles ist kostenlos - gebührenfrei - gratis.

Whether you are learning English or German, hopefully these stories will be educational. ... for German or English learners Everything is free - no charge - complimentary.

Dual-language texts in this area of the website include prose and poetry in side-by-side English and German versions. These resources are presented for students, teachers, or language enthusiasts. This short paragraph of English-only text is provided for more targeted search results.



Language Teacher. Electronic pocket talking translators
Pocket Translators - Translating Software - Multiple Languages - Purchase Online

All content copyright A-Language-Guide.com and K. Steinemann. All rights reserved.



Date:  Last Modified: